Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La parte que está tendido en la cama siente las intervenciones en su cuerpo.
The part lying in the bed senses the interventions in his body.
Aún está tendido allí.
He's still lying there.
Asegúrese de que el cable de antena no está tendido a menos de 3 metros ni en paralelo a cables eléctricos, otros limitadores de zona cercanos, cables telefónicos, cables de televisión o antenas, o antenas parabólicas.
Make sure the boundary wire is not running parallel to and within 3 metres of electrical wires, neighbouring containment systems, telephones wires, television or antenna cables, or satellite dishes.
La rotación rítmica de 360 grados mientras se está tendido cómodamente sobre la camilla genera una fuerza centrífuga agradable y confortable que provoca que los iones dentro del propio campo bioenergético de la persona (electromagnético) se alinien por encima de la base de la columna vertebral.
The rhythmic 360-degree rotation while laying comfortably on the table generates a pleasant, comfortable centrifugal force, which causes ions within the person's own bioenergy (electromagnetic) field to become aligned above the base of the spine.
¡Y está tendido junto a mi primo en la morgue!
And he's lying next to my cousin in your morgue!
De acuerdo, pero está tendido en la carretera.
Okay, but he's lying on the road...
Muy mal, está tendido sobre el corazón.
Very bad, he's lying on his heart.
¿Por qué está tendido sobre ella de esa forma?
Why... why is he laying on her like that?
Papá Noel está tendido en la nieve.
Santa is lying in the snow.
Su mejor amigo está tendido inconsciente en un hospital, y no les preocupa siquiera.
Your best friend is lying unconscious in a hospital, and you don't even care.
Palabra del día
el dormilón