Presenta dolor intenso incluso cuando NO está soportando peso. | You have severe pain even when you are NOT bearing weight. |
¿Cómo está soportando la presión el Primer Ministro? | How is the Prime Minister holding up under the strain? |
Jordania también está soportando una gran presión como consecuencia del conflicto en el país vecino. | Jordan is also coming under tremendous pressure as a result of the conf lict next door. |
Es tan importante la transformación que está soportando la distribución hotelera, que cada día nos vemos obligados a replantearnos tácticas comerciales ante los cambios generados por la aplicación de las últimas tecnologías. | The transformation underway in hotel distribution is so significant that we see ourselves obligated to reconsider sales strategies every day to deal with the changes generated by the use of the latest technologies. |
Esta política llevará a un aumento del coste y al exterminio posterior de la pequeña y mediana población agrícola, la cual ya está soportando las consecuencias catastróficas de la Política Agrícola Común. | This policy will cause costs to rise and will wipe out even more small and medium-sized farms, which are already suffering the disastrous consequences of the common agricultural policy. |
Sin embargo, ningún país puede ya intentar hacer frente a esta tragedia por sí solo, especialmente uno tan pequeño como Malta y que ya está soportando una carga mucho mayor de la que puede soportar. | Yet, no country can go on trying to cope with this tragedy alone, especially one as small as Malta and one that is already carrying a far greater load than it can bear. |
Y está soportando la caída de todo. | And he's taking the fall for everything. |
Usage: Nada aliviará el dolor que ella está soportando por su niño perdido. | Usage: Nothing will ease the pain she's bearing for her lost child. |
Y... ¿podría preguntarle si lo está soportando? | And...could you ask her if she's bearing up? |
Sé lo que Bert está soportando. | I know what Bert is going through. |
