La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito. | There is an ever increasing range of Union communication policies in this area. |
El Gobierno de Irlanda está promulgando la reglamentación adecuada para dar efecto a las disposiciones de la resolución 1333 (2000). | The Government of Ireland are in the process of enacting appropriate regulatory measures to give effect to the provisions of resolution 1333 (2000). |
Actualmente el Gobierno está promulgando un proyecto de ley sobre la expedición de pasaportes cuyo objetivo es legalizar y controlar la expedición de este documento. | Government is currently enacting a Passport Bill whose objective will be to legalise and control the issuance of passports. |
Dado que las propuestas se refieren a la imposición, deberían exigir la unanimidad del Consejo, pero la legislación se está promulgando mediante la disposición del Tratado de Lisboa relativa al transporte. | As the proposals relate to taxation, it should require unanimity at Council level, yet the legislation is being ushered in via the transport provision of Lisbon. |
La Señora me dice que está promulgando un decreto. | The Lady tells me he is issuing a decree. |
Debido a ustedes, se está promulgando esta medida tan importante. | Because of you, this critical measure is now becoming law. |
También se está promulgando nueva legislación sobre la rastreabilidad. | New legislation is also emerging concerning traceability. |
Argentina está promulgando nuevas leyes y la situación en Chile también es muy relajada. | Argentina is introducing new laws, and the situation in Chile is also very relaxed. |
En pocas palabras, el Estado está promulgando medidas que forzarán a los tejanos a usar carreteras de peaje, con muy pocas alternativas. | Put simply, the state is enacting a policy that forces Texans to drive on a toll road with very few alternatives. |
Existe una percepción generalizada entre esta comunidad de que Bruselas está promulgando reglamentos arbitrariamente sin aportación alguna de abajo arriba. | There is a general perception amongst this community that regulations are being arbitrarily handed down from Brussels without any input from the bottom up. |
