Mi esposa siempre está deseosa por mí; igual que yo y me gusta. | My wife is ever desirous for me; just like I like it. |
Algunas veces la gente está deseosa de reconocer cierta importancia en los terafines formados con el propósito de influenciar en la gente. | People are sometimes willing to acknowledge a certain significance in teraphim fashioned for the purpose of influencing people. |
Revolucionario El Revolucionario es la persona que siempre está deseosa de cambiar las cosas, de sacudirlas, así como de compartir su opinión. | Revolutionary The Revolutionary is the person who is always eager to change things, to shake them up, and to share his or her opinion. |
Este estado mental es un marcado contraste con, por ejemplo, el de una víctima de robo a quien su indignación no le provoca ningún conflicto en absoluto y está deseosa de que su caso sea documentado. | This state of mind is in stark contrast, for example, to a robbery victim who is completely unconflicted about their outrage and can't wait to get the story on the record. |
El Capitán Juan Aldana, de la Armada de Colombia, indicó en una conferencia de prensa estar complacido de haber llegado a Perú con una tripulación muy joven, que está deseosa de compartir muchas experiencias con las demás Armadas. | Colombian Navy Captain Juan Aldana indicated at a press conference that he was glad to have arrived in Peru with a very young crew eager to share many experiences with the other Navies. |
Mi delegación está deseosa de colaborar plenamente con usted. | My delegation stands ready to fully cooperate with you. |
La gente está deseosa de ver nuestro material. | People are very eager to see our footage. |
Y todavía una está deseosa de dejarlo. | And yet only one of us is willing to give him up. |
Ella no tiene miedo, está deseosa, libidinosa. | She's not scared, she's desirous, libidinous. |
Yo no puedo dejarla, ciertamente, no cuando ella está deseosa de casarse | I can't walk away from her, certainly not when she's willing to marry me |
