Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y, está de más decirlo, sin decirnos nunca por qué hacen lo que hacen. | And of course never telling us why they do what they do. |
Nunca está de más decirlo. | It never hurts to say it. |
La experiencia Todo Zermatt nos ha sorprendido muchísimo (positivamente, está de más decirlo). | The trip Everything Zermatt has surprised us a lot, in a positive way of course. |
Obviamente no está de más decirlo que la chimenea que elijas debe cumplir con todos los controles de seguridad y tener su garantía respectiva. | Obviously it is worth to say that the fireplace you choose should meet all the security checks and have their respective guarantee. |
Está de más decirlo, debemos limpiar la línea de tiempo. | Needless to say, we need to clean up the timeline. |
Está de más decirlo, pero muchas personas utilizan Bing. | Needless to say, lots of people use Bing. |
Está de más decirlo, George obtuvo poco interés por parte de la morena, o en realidad, por parte de cualquier mujer esa noche. | Needless to say, George met with little interest from the brunette, or for that matter, any woman that night. |
¡Nadie me dijo que tenía que llevar corbata! - ¿Lo dices en serio? Esto es un bufete de abogados. Está de más decirlo. | No one told me I had to wear a tie! - Are you kidding me? This is a law office. It goes without saying. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!