Pero soy yo el que está de luto en el lamento y el dolor. | But it is I who mourns in regret and sorrow. |
Él está de luto y sufre cuando él ve el mal el suyo los propios trabajan. | He mourns and suffers when he sees the evil of his own work. |
Hablo por teléfono con Ada, algo se recupera de la decepción, Aunque todavía está de luto. | I talk on the phone with Ada, that is somewhat recovered from the disappointment, Although still mourns. |
La nación está de luto por la pérdida de la popular, presidente joven y LBJ es elegido por una mayoría abrumadora. | The nation mourns over the loss of the popular, youthful president and LBJ is elected in a landslide. |
No permitiré que llames a testificar a una madre que está de luto. | Leonard, I have no intention of allowing you to call a grieving mother to the stand. |
¿Y sabes quién aparece cuando la gente está de luto? | And you know who shows up when people are in mourning? |
Nuestro país está de luto por todas las víctimas. | Our nation is in mourning for all the victims. |
La casa está de luto por 3 días. | The house is in mourning for 3 days. |
No, todavía está de luto por la cuenta. | No, he's still in mourning for the account. |
La tierra está de luto; los pastos del desierto están resecos. | The land itself is in mourning—its pastures are dried up. |
