Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No fueron exitosos, sin embargo, como resultado de sus experimentos, hubieron cierta cantidad de anomalías primarias Que era entonces, diría yo más prominente en la superficie del planeta y esto ya está cuidado.
They were not successful, but as a result of their experimentation there was certain amount of primary anomaly which was then, I would say more prominent on the surface of the planet and this is already taken care of.
Asegúrese de que está cuidado y paciencia para hacer esto.
Make sure you are careful and patient enough to do this.
De esta manera sabes que está cuidado, que es feliz.
This way you know he's taken care of, that he's happy.
El hotel está cuidado hasta el mínimo detalle.
The hotel is maintained down to the smallest detail.
Todo está cuidado en el Armand de Brignac.
Everything is cared for in Armand de Brignac.
El entorno está cuidado al detalle, siendo un hotel abierto durante todo el año.
The environment is careful to detail, being a hotel open throughout the year.
Todo está cuidado, todo está bajo control.
Everything's taken care of, everything's under control.
Ahora, este lugar está cuidado.
Now, this place is taken care of.
Todo está cuidado y limpio.
Everything is maintained and clean.
Todo está cuidado, pero monótono.
It's all taken care of, but monotonous.
Palabra del día
el amanecer