Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si sientes que el sarpullido está brotando, descansa y enfríate.
If you feel a rash developing, take a break and cool off.
Por supuesto, te das cuenta de que la paz no está brotando, sino en silencio.
Of course, you realize that peace is not gushing but silent.
Tan pronto como una hoja seca caiga, una hoja verde nueva está brotando ya.
As soon as a dry leaf drops, a new green leaf is already sprouting.
Según la Enseñanza, ya está brotando en los Hijos de Cafh, especialmente los Ordenados de Comunidad.
According to the Teaching, it is already sprouting in the Sons of Cafh, specially the Ordained of Community.
Ustedes estarán honrando ese interior que ustedes han tenido dormido durante tanto tiempo, y ahora está brotando para iluminar su camino a través de estos próximos tiempos.
You are honoring that inner you that has been dormant for so long and is now springing forth to light your way through these next times.
¡Debemos aprehender la crisis del juicio político de destitución que ahora está brotando, tomar la historia en nuestras propias manos y convertir el temor ante el futuro en una fuerza para la esperanza!
We must seize on the impeachment crisis now erupting, taking history into our own hands and turning dread for the future into a force for hope!
Esto está brotando, con nuestra experiencia en las Américas.
This is emerging, with our experience in the Americas.
¿Tenemos alguna idea de qué está brotando de estos recipientes?
Do we have any idea what is oozing out of these vases?
Este credo está brotando como hongos en toda Europa.
This creed is now sprouting offshoots all over Europe.
En el jardín de los relojes de Christophe Claret está brotando una nueva flor.
A new flower is blooming in the Christophe Claret watch garden.
Palabra del día
la almeja