Normalmente, cuando se está aplazando una tarea, estamos participando en otras tareas productivas. | Typically, when one task is being postponed, we are engaging in other productive tasks. |
La primera consecuencia es la interrupción del diálogo entre Belgrado y Pristina, lo que está aplazando la formación de la Comunidad de los Municipios Serbios. | The first consequence of that situation is a delay in the Belgrade-Pristina dialogue and, consequently, in the formation of the Union of Serb Municipalities in Kosmet. |
Todo esto está muy bien, pero por desgracia tiene un reverso de la moneda, porque aunque sin duda hemos realizado progresos a la hora de eliminar los residuos alimenticios, pienso que se está aplazando en parte la obligación impuesta a los Estados miembros. | This is all well and good but there is, unfortunately, a down side, because although we have certainly made progress in eliminating food waste, I think that the obligation imposed on Member States is being partly deferred. |
Si no le conociera, diría que está aplazando el encuentro. | If I didn't know you, I'd say you were procrastinating. |
Sin embargo, el Consejo está aplazando su decisión sin ningún motivo evidente. | However, the Council is delaying making a decision without good reason. |
Desea saber por qué la cuestión se está aplazando en su totalidad al nuevo presupuesto por programas. | She wondered why the entire issue was being deferred to the next programme budget. |
El Sr. Bowers también está aplazando más de 370 puestos en las escuelas debido a preocupaciones sobre el presupuesto. | Mr. Bowers also is holding back more than 370 school-based positions due to concerns about the budget. |
Esta evaluación también podría ayudar a determinar si existen otros problemas que solo puedan parecer que está aplazando las cosas. | This evaluation might also help determine if other problems are present that may only appear to be procrastination. |
A pesar de la presión de la Unión Europea, la fecha de suspensión de su funcionamiento se está aplazando una y otra vez. | Despite all the pressures by the European Union the date for its operation to cease is constantly being postponed. |
Prevé la concesión de ayudas a los productores de tabaco búlgaros por valor de 76 millones de euros, cuyo pago se está aplazando. | It provides for aid to be granted to Bulgarian tobacco growers amounting to EUR 76 million, the payment of which is currently being delayed. |
