El barco que ofrece parasailing todavía está amarrado en el frente. | The boat that offers parasailing is still moored out front. |
El pensar es mecánico, está amarrado al centro de su propio conocimiento. | Thought is mechanical, tied to the centre of its own knowledge. |
No está amarrado a ningún resultado. | It is not tied to any outcome. |
Especialmente, cuando el barco está amarrado, está muy lejos de casa. | Especially, when the mooring of the boat is far away from home. |
Su problema es que siempre está amarrado. | Your problem is that est ever? tied. |
En cuestión de segundos está amarrado de forma segura sin tener que abandonar el barco. | Within seconds you're securely moored without ever having to leave the boat. |
Cuando está amarrado o anclado, utilice su tienda del sol y permanezca debajo de ella la mayoría del tiempo. | When moored or anchored, use your sun tent and stay under it most of the time. |
Incluso si está amarrado en el cambiador, puede escurrirse y salir, así que siempre mantén una mano sobre tu bebé. | Even belted onto the changing table, they can squirm right off, so always keep a hand on your baby. |
Se da cuenta de que su pensamiento está condicionado, atrapado en una creencia, que está amarrado a ella. | You become aware that your thought is conditioned, aware your thought is caught up, tethered to a belief. |
Requerimos de más Europa, no menos, para revivir el empleo y la inversión, para cuidar el ambiente, para restaurar el crecimiento que no está amarrado exclusivamente a los mercados foráneos. | We need more Europe, not less: to revitalize jobs and investment; to safeguard the environment; to restore a growth that is not bound exclusively to foreign markets. |
