Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mientras usted predica la Verdad del Evangelio, usted se está aferrando secretamente a creencias Luciferinas.
As you are preaching the Truth of the Gospel, you are secretly holding to Luciferian beliefs.
¿A qué se está aferrando?
But who are you to judge your neighbor?
Sin embargo, inconcientemente, usted quizá se está aferrando a patrones emocionales dolorosos y auto destructivos de su niñez y quizá sienta, de repente, que nadie le comprende ni se interesa por sus necesidades.
But you may unconsciously be clinging to hurtful or self-destructive emotional patterns from your childhood, and you may suddenly begin to feel that there is no one out there who understands or cares about your needs.
El sabe lo que vio y se está aferrando a eso.
He knows what he saw and he's sticking to it.
Especialmente ahora, cuando la humanidad se está aferrando con sus dientes a cualquier apoyo.
Especially now, when humanity is grasping with its teeth at any support.
La gente ahora se está aferrando a las cimas de los árboles y las azoteas.
People are now clinging to tree tops and roof tops.
Y creo que esto tiene que suceder porque Gadafi se está aferrando al poder.
And I believe this has to happen because Gadhafi is clinging on to power.
¿Se está aferrando Europa a algo que no necesita porque ya lo tiene?
Is Europe grasping for something that it does not need because it already has it?
Alguna gente trabajó mi técnica y todavía se está aferrando a sus graduaciones superiores de Google.
Some people worked my technique and are still holding on to their top Google rankings.
Cualquier persona que se está aferrando al cuerpo no puede hacer esta clase de tarea curativa.
Anyone who is clinging to the body is unable to do this kind of self healing.
Palabra del día
el bastón de caramelo