Bicicletas de ciudad, política de datos y el gran elefante - Lluis Esquerda (vídeo muy pronto) | CityBikes, data policies and the big elephant - Lluis Esquerda (video coming soon) |
En este congreso muchos activistas experimentados de la CMI sintieron lo mismo con relación a Esquerda Marxista. | During this congress, many experienced activists in the IMT felt the same way about Esquerda Marxista. |
La Esquerda Marxista invita a todos sus militantes y simpatizantes a votar contra Bolsonaro en esta segunda vuelta de las elecciones. | The Marxist Left invites all its supporters to vote against Bolsonaro in this second round of elections. |
La intervención de Serge Goulart del grupo brasileño Esquerda Marxista fue uno de los puntos álgidos de la discusión. | The intervention of Serge Goulart of the Brazilian Esquerda Marxista group was one of the high points in the discussion. |
Revisión crítica y aprobación de la versión final del manuscrito: J.M. Porcel, C. Civit, A. Esquerda, A. Salud, S. Bielsa. | Critical review and approval of the final version of the manuscript: J.M. Porcel, C. Civit, A. Esquerda, A. Salud, S. Bielsa. |
Todo nuestro esfuerzo como Esquerda Marxista es ayudar en la construcción de un partido obrero de masas, independiente y socialista. | All efforts of the Marxist Left must be directed towards assisting in the construction of an independent, mass socialist party. |
Socialismo Revolucionário sabe que el Bloco de Esquerda es mucho más que la pequeña capa de dirigentes que están utilizando estos métodos antidemocráticos. | Socialismo Revolucionário knows that the Left Bloc is much more than the small layer of leaders which is using these undemocratic methods. |
SR quiere ser reconocida oficialmente una tendencia dentro del Bloco de Esquerda, un procedimiento organizativo formal permitido y regulado en los estatutos. | SR officially applied to be recognized as a tendency inside the Left Bloc, a formal organizational procedure allowed and regulated in the statutory documents. |
La Esquerda Marxista invita a todos a discutir estas cuestiones en las plenarias de balance de la primera vuelta que estamos organizando. | The Marxist Left invites everyone to discuss these issues in the open meetings about the results of the first round that we are organising. |
La Esquerda Marxista está en contra de la condena sin pruebas y de la prisión de Lula y defiende su derecho a ser candidato presidencial. | The Marxist Left opposes Lula's conviction and incarceration without evidence, and we defend his right to be a candidate. |
