Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y 15% - abortos espontáneos por hasta 12 semanas.
And 15% - spontaneous abortions for up to 12 weeks.
Inicialmente fueron espontáneos y los eslóganes catárticos en la calle.
They were initially spontaneous and cathartic slogans in the street.
Una vez más, estos no son actos espontáneos de brutalidad.
Once again, these are not just spontaneous acts of brutality.
Ambos fueron movimientos espontáneos se centraron en derrotar la plutocracia.
They were both spontaneous movements focused on defeating the plutocracy.
Movimientos espontáneos creados desde el Uno, en ese momento.
Spontaneous movements created from the One, in that moment.
Esto nos ayuda a ser más auténticos y espontáneos.
This helps us to be more authentic and spontaneous.
Hadid usa esos recursos para generar espacios tan extravagantes como espontáneos.
Hadid uses these resources to generate spaces so extravagant as spontaneous.
Son espontáneos y están centrados en un asunto muy específico.
They are spontaneous and focus on a very specific topic.
Los hombres nacidos bajo esta muestra son espontáneos, apasionados y independientes.
The men born under this sign are spontaneous, passionate and independent.
Durante todo el año, necesitaremos ser flexibles y espontáneos.
Throughout the year, we will need to be flexible and spontaneous.
Palabra del día
el inframundo