Obviamente, espero que pase lo mismo aquí, pero esos dos... | Obviously, I hope the same thing happens here, but these two... |
Espero que pase lo mismo con su esposa. | I expect your wife will be the same way. |
No me malinterpretes, espero que pase hoy. | Don't take this wrong, but I hope it happens today. |
Y espero que pase el resto de su vida compensándotelo. | And I hope he spends the rest of his life making it up to you. |
Va a tardar, pero espero que pase. | It will take time, but I hope it happens. |
No sé qué espero que pase. | I don't know what I expect to happen. |
Yo espero que pase solamente el cadáver de un año perdido. | I only wait for the corpse of one year's lost life to pass. |
No espero que pase nada. | I don't expect anything to happen. |
En realidad, espero que pase. | Actually, I hope it does. |
En realidad, espero que pase. | Well, actually, I hope it does. |
