Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mira esos ojitos tan lindos.
Look at those cute little eyes up there.
No me mires con esos ojitos.
Don't look at me with those soft-boiled eggs.
Ten cuidado, Val esos ojitos ya los he visto antes.
Be careful, Val. I've seen that look before.
Y esos ojitos verán lo hermoso que es el mundo.
And these little eyes will see how beautiful the world is!
Así que más vale que pongas esos ojitos sobre la mesa, ¿de acuerdo?
So you can just put those googly eyes back in your head, all right?
Oye, a quien le haces esos ojitos!?
Hey, who are you ogling like that!?
Me gusta ese fondo de pantalla de Marilyn Monroe que tienes en el portátil porque me recuerda muchísimo a ti cuando me pones esos ojitos.
I like this wallpaper of Marilyn Monroe you have on your laptop because it reminds me a lot of you when you lay your little eyes on me.
Cuánta falta me hacen tu linda voz y esos ojitos tuyos.
I miss your beautiful voice and those eyes of yours so much.
Canciones que han sido la banda sonora de varias generaciones con verdaderos himnos atemporales como Esos ojitos negros, Quisiera ser y Resistiré entre otros.
Songs that have been the soundtrack of several generations with true timeless hymns as Esos ojitos negros, should like to be and resist others.
No puedo evitar enamorarme de ti. Esos ojitos verdes me hechizan.
I can't helping falling in love with you. Those green eyes just bewitch me.
Palabra del día
la guirnalda