Por eso veo la televisión en estos días. | That's why I watch TV these days. |
Pero nada de eso veo aquí. | But I don't see any of that here. |
Por eso veo estas cosas. | See, that's why I watch these things. |
Por eso veo carreras de autos. | That's why I watch auto racing. |
Por eso veo películas. | That's why I watch movies. |
Ella me conecto. Por eso veo estas cosas. | I see things through her. |
En los cursos de formación los colegas más jóvenes son los que más interés muestran por la piezocirugía, y por eso veo aquí un verdadero cambio de paradigma. | Young colleagues in particular display great interest in piezo surgery at training events, and I really expect to see a paradigm shift in the near future. |
Eso veo, pero... ¿eso es todo? | I see, but... that's it? |
No solo eso veo, pero un hombre de muchas habilidades. | Not only that, I see, but a man of many skills. |
Sí, eso veo y ha traído a algunos abogados. | Yes, I see that and he has brought some lawyers. |
