Si eso sucede, ¿debe Grecia abandonar la zona del euro? | If so, is it for Greece to leave the eurozone? |
Si eso sucede, siga todas las instrucciones para mantener el yeso seco. | If so, follow all instructions about keeping your cast dry. |
El comando Deshacer es una verdadera ayuda cuando eso sucede. | The Undo command is a real help when this happens. |
Cuando eso sucede, es un gozo como ningún otro. | When that happens, it is a joy like no other. |
Y cuando eso sucede, es probable que alguien encuentre trabajo. | And when that happens, someone is likely to find work. |
Y si eso sucede, todos los involucrados tiene algo que ganar. | And if that happens, everyone involved has something to gain. |
Cuando eso sucede, entonces la persona puede tener un nuevo corazón. | When that happens, then the person can have a new heart. |
Y si eso sucede, usted no pagará por sus pecados. | And if that happens, you won't be paying for your sins. |
Cuando eso sucede, estos Términos generalmente ya no se aplicarán. | When that happens, these Terms will generally no longer apply. |
Y cuando eso sucede, vas a tener que tomar el relevo. | And when that happens, you're gonna have to take over. |
