Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo un error, y eso seria todo
You make a mistake, that's it.
Y eso seria todo.
And that would be that.
Puesto que se podrian considerar como concunos ellos tendran una historia interesante que contar al explicar su relacion, pero eso seria todo.
Since they could be considered step-siblings they would have an interesting story to tell in explaining their relationship, but that's all.
Y normalmente, eso seria todo, pero como es el final de temporada, tenemos un regalo para ustedes.
And normally, of course, that would be that, but because it's the end of the series, we've got a treat for you. Oh, have we ever!
Habría una perturbación en la FuerzaVida, pero eso sería todo.
There would be a disturbance in the LifeForce, but that is all.
Una vez más, eso sería todo un reto para el Parlamento.
Once again that would be a challenge for Parliament.
¿Y eso sería todo lo que tendría que hacer?
And that would be all I would have to do?
Entonces eso sería todo de nosotros, ¿verdad? .
Then that'd be all of us, wouldn't it?
Eso sería todo si alguna vez terminaras trabajando en nuestro hostal.
That is, if you ever end up even working at our inn.
Eso sería todo al principio, a veces en un próximo trabajo continuo.
That would be all at the beginning, continued sometimes in a forthcoming work.
Palabra del día
fresco