Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, eso queda claro.
Right, you're clear on that.
Con eso queda todo dicho.
That says it all.
En tu persona, bueno eso queda entre tú y tu colon.
In your person, well, that's between you and your colon.
Siete años de mala suerte, al menos eso queda.
Seven years of bad luck, at least what's left.
Bueno, no lo sé, eso queda entre Eddie y Chris.
Well, I don't know that's between Eddie and Chris.
François, eso queda entre tú y tu conciencia.
François, this is between you and your conscience.
Así que lo que pasó entre nosotros, eso queda en el pasado.
So what happened with us, that's in the past.
Pero eso queda entre nosotros, que lo llamé, ¿vale?
But that's just between us, that I called him, okay?
No, eso queda a seis horas y un viaje en ferry.
No, that's six hours and a ferry ride.
Quizás alguien pueda, pero eso queda un poco fuera de mis habilidades.
Maybe somebody can, but that's a little out of my skill set.
Palabra del día
la broma