Como estaba diciendo, eso no sirve de nada. | As I was saying, that's not going to do anything. |
Ahora mismo eso no sirve a a mis propósitos, ¿verdad? | That doesn't really serve my interests right now, does it? |
Trato de dejar de fumar, pero eso no sirve. | I'm trying to give up smoking, but they don't help. |
Le agradezco, pero para mí eso no sirve. | Thank you, but to me it does not serve. |
Si se queda en eso no sirve de nada, en mi opinión. | If you are staying in that it is not nothing, in my opinion. |
De hecho, eso no sirve a su salud. | Oh, actually, it doesn't serve their health. |
Lo lamento mucho, pero eso no sirve de mucho, ¿cierto? | I'm terribly sorry, of course, but that doesn't mean much, does it? |
Bueno, eso no sirve para nada. | Well, that won't do at all. |
Pero eso no sirve esta vez, tío. | It's... it's not good enough this time, man. |
Tú me presionaste, y eso no sirve de nada. | You pushed me, Amy, and you don't do any good by pushing. |
