eso no sirve

Popularity
500+ learners.
Como estaba diciendo, eso no sirve de nada.
As I was saying, that's not going to do anything.
Ahora mismo eso no sirve a a mis propósitos, ¿verdad?
That doesn't really serve my interests right now, does it?
Trato de dejar de fumar, pero eso no sirve.
I'm trying to give up smoking, but they don't help.
Le agradezco, pero para mí eso no sirve.
Thank you, but to me it does not serve.
Si se queda en eso no sirve de nada, en mi opinión.
If you are staying in that it is not nothing, in my opinion.
De hecho, eso no sirve a su salud.
Oh, actually, it doesn't serve their health.
Lo lamento mucho, pero eso no sirve de mucho, ¿cierto?
I'm terribly sorry, of course, but that doesn't mean much, does it?
Bueno, eso no sirve para nada.
Well, that won't do at all.
Pero eso no sirve esta vez, tío.
It's... it's not good enough this time, man.
Tú me presionaste, y eso no sirve de nada.
You pushed me, Amy, and you don't do any good by pushing.
Traté de razonar, pero supongo que eso no sirve.
I tried talking reason. But I guess reason just won't work.
Aunque con algunos eso no sirve de mucho.
Lot of good it does with some people today.
¿Y eso no sirve de estímulo para tu padre?
Doesn't that stimulate your father?
No llores, Lee, eso no sirve para nada
Ooh, don't cry, Lee. That won't help any.
Si, eso no sirve, Robert.
Yes, that doesn't work, Robert.
Todo eso no sirve de nada.
It does not serve for anything.
Sabes que eso no sirve.
You know that doesn't work.
Por eso no sirve de nada capturarlos.
That's why it's no use capturing them.
Sabemos que eso no sirve.
We know that won't help.
Papá, eso no sirve.
Dad, that won't work.
Palabra del día
el amanecer