Ganamos la primera etapa, pero eso no significa nada. | We won the first leg, but that doesn't mean anything. |
Le ha comprado un anillo y eso no significa nada. | He's bought her a ring and that means nothing. |
Pero eso no significa nada si no se están comunicando. | But that doesn't mean anything if they're not communicating. |
Vale, estaba en mi habitación, pero eso no significa nada. | So it was in my room, that doesn't mean anything. |
Pero eso no significa nada. Malversaba fondos de su trabajo. | But that doesn't mean anything. He embezzled funds from work. |
Quiero decir, para una corte de ley eso no significa nada. | I mean, in a court of law it means nothing. |
Encontró un diente, pero eso no significa nada, ¿o sí? | She found a tooth, but that doesn't mean anything, does it? |
Evacuamos Roma ahora, pero eso no significa nada. | We are evacuating Rome now, but that means nothing. |
Estoy de acuerdo con eso, pero eso no significa nada. | I agree to that, but that doesn't mean anything. |
Avanza con pasos pesados, pero eso no significa nada. | He fights with neavy treat, but that doesn't mean anything. |
