Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y eso no pasa casi nunca, en serio.
And that almost never happens, really.
Pero... pero... pero eso no pasa en esta casa.
But... but... but there was no such thing here.
Y en política, eso no pasa.
In politics, it can happen over and over.
El problema es que eso no pasa en esta familia.
The problem is that this doesn't happen in this family.
Pero en tu experiencia, eso no pasa mucho, ¿no?
But in your experience, that doesn't happen much, does it?
Caramba, lo estrangulas todo el tiempo y eso no pasa nunca.
Gee, you strangle him all the time and that never happens.
Pero eso no pasa así, en un día.
But it doesn't happen like that, in a day.
Pero eso no pasa en mi lado del edificio.
We don't do that on my side of the building.
Pero eso no pasa la mayor parte del tiempo, ¿verdad?
But that doesn't happen most of the time, right?
Y si eso no pasa. No es bueno para vuestra imagen.
And if that doesn't happen it's not good for your image
Palabra del día
disfrazarse