Algunos dicen que eso demuestra una gran debilidad. | Some are saying this is a show of great weakness. |
Con eso demuestra que no tiene piedad. | Proved to the others that he had no mercy. |
C'est la vie, dicen los viejos, "eso demuestra que nunca se sabe". | C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell. |
Supongo que eso demuestra que hay gente que no sabe robar. | I guess in a sense, it proves the point that these people don't know what to steal. |
Saddam Hussein utilizó armas de destrucción masiva contra su propio pueblo, y eso demuestra que está dispuesto a utilizarlas contra otros países. | Saddam Hussein used weapons of mass destruction against his own people, proving he is willing to use them on anybody. |
Y eso demuestra una vez más que cuando hablamos de consecuencias imprevistas, no es tan fácil saber cuáles son las lecciones correctas. | And that again proves that when you're talking about unintended consequences, it's not that easy to know the right lessons to draw. |
Lo que dicen: Saddam Hussein utilizó armas de destrucción masiva contra su propio pueblo, y eso demuestra que está dispuesto a utilizarlas contra otros países. | They say: Saddam Hussein used weapons of mass destruction against his own people, proving he is willing to use them on anybody. |
Es una gran calidad por el precio y eso demuestra elegancia. | It's a great quality for the price and that shows elegantly. |
Bien, eso demuestra exactamente cuanto sabes tu de escribir libros. | Well, that illustrates exactly how much you know about writing books. |
Eso es un gran problema para nosotros porque eso demuestra algo. | That is a big deal to us because that shows something. |
