Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizá por eso cuesta menos que las otras.
Maybe that's why she costs less than the other ones.
Sí, eso cuesta la entrada al evento de caridad.
Yes, that's the cost of the charity ticket.
Todo eso cuesta dinero... dinero que no tenemos.
This all costs money— money we don't have.
Todo eso cuesta un dinero que las pymes no pueden permitirse perder.
It all costs money SMEs can ill afford to lose.
Intente decirles que todo eso cuesta mucho.
Try telling them that it all costs too much.
Pero todo eso cuesta dinero.
But it all takes money.
Sin embargo, eso cuesta dinero, aunque por otra parte reporta beneficios: en las economías modernas, la innovación supone un 70-80 % de crecimiento del PIB anual.
This, however, costs money, but on the other hand it will bring returns. In modern economies, innovation accounts for 70-80% of annual GDP growth.
Y, ¿cómo hacer frente a un desarrollo sostenible que usted estimula, como Presidente en ejercicio del Consejo, cuando se sabe lo que eso cuesta ya a la Unión Europea?
How can we meet our commitments with regard to sustainable development which you encourage, as President-in-Office of the Council, when we know what it already costs the European Union?
Y en su tienda eso cuesta accesible para el dinero.
And in your shop it costs accessible for the money.
La única solución era una enfermera, y eso cuesta.
The only solution was a nurse, and they cost.
Palabra del día
la yema