Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para otros, ese vínculo especial tiene un solo nombre: amor.
For others, that special bond has only one name: love.
Primero establezcan ese vínculo común y edifiquen sobre eso.
Establish first this common link and build upon that.
Pero ese vínculo común debe ser nuestro punto de partida.
But that common bond is where we must begin.
Dada la existencia de ese vínculo inextricable, todos ganaremos o todos perderemos.
Because of that inextricable linkage, we will all win or all lose.
La gente ama ese vínculo que se crea cuando alguien sabe algo sobre ti.
People love that shared connection that gets created when somebody knows something about you.
La decisión de conservar ese vínculo constitucional es en sí misma un acto de libre determinación.
The decision to retain such a constitutional link was in itself an act of self-determination.
Romper ese vínculo negativo es esencial para que eche raíces una recuperación sostenible.
Breaking this negative loop will be essential if a sustainable recovery is to take root.
Sin duda fue algo único y ese vínculo común creó un montón de buenísimos recuerdos para todos.
It was definitely unique and that shared bond created lots of great memories for everyone.
Su delegación ha preparado un proyecto de resolución que insta a reconocer la importancia de ese vínculo.
His delegation had prepared a draft resolution that urged States to recognize that important link.
¿Recuerdas que siempre tuvimos ese vínculo especial de hermanos donde podíamos leer la mente del otro?
Remember how we always had that special brotherly bond where we could read each other's minds?
Palabra del día
la rebaja