Es una escuela rural con aproximadamente 35 alumnos (de 6 a 15 años) y un maestro, muchos de los cuales se alojan en la Escuela Hogar. | It is a rural school of approximately 35 pupils with ages ranging from 6 to 15 years, and only one teacher, many of whom live in the school. |
Por ser una escuela hogar, necesitan contar con energía eléctrica durante el día y la noche. El objetivo es suministrar la escuela con energía solar para permitir las actividades pedagógicas. | The general objective is to supply the boarding school with low cost solar energy to enable the use of technological and pedagogical tools during school hours. |
Una huerta en mi escuela – APAER Escuela Hogar No 367 Isla la Josefina, Departamento de Goya, Provincia de Corrientes. | Vegetable garden in my School–APAER Escuela Hogar No 367 Isla la Josefina, Departamento de Goya, Province of Corrientes. |
La novedad: la incorporación como escenarios de la Escuela Hogar Eva Perón en el Parque Gral. San Martín y el Monumento al Manzano Histórico en Tunuyán. | Novelty: scenarios incorporating as Eva Perón Home School in Gral San Martin Park and Historic Monument Manzano Tunuyán. |
Se les anima a los padres a participar en dirigir los artículos académicos escolares de la escuela proveyendo factores en el Plan de Mejoramiento, la Norma de Participación de los Padres, y el Convenio Entre Escuela/Hogar. | Parents are encouraged to become involved in addressing the school's academic issues by providing input on the Improvement Plan, Parent Involvement Policy, and School/Home Compact. |
Además, la planta de Obras Sanitarias; la Escuela Hogar Eva Perón; el Centro Regional de Investigación Científica y Tecnología; el Parque de las Ciencias Eureka; el Observatorio, el Predio Ferial y el Velódromo Provincial. | Also, it is highly recommended to visit the Sanitary Waterworks Plant, The Eva Perón Orphanage, the Regional Centre for Scientific and Technological Research, Eureka Science Park, the Observatory, the Fairgrounds and the Provincial Cycle Racing Track. |
