Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me dijo que lo escondiese. Lo puse en la nevera.
She told me to hide it, I put it in the icebox.
Como si fuese un tío y se escondiese en el desván.
Like he's some Uncle hiding in the attic.
No había nada que pareciese que escondiese las últimas palabras de un emperador.
There was nothing that looked to readily hide an emperor's last words.
Lo parecería, si no se escondiese.
Well, now you would if you didn't hide yourself away.
Helen me dijo que me escondiese.
Helen told me to hide.
Queríamos evitar que el deber de informar se escondiese detrás de dichos derechos de propiedad intelectual.
We wanted to prevent the duty of information from hiding behind these intellectual property rights.
Puede ser que escondiese la llave.
She could have hidden it.
Tengo aquí una salchicha y quería que uno de vosotros la escondiese y...
Now, I have a sausage here, and I'd like one of you two to hide it...
No es que ese conocimiento se escondiese, pero dada mi exposición a la cultura dominante yo no había estado activamente implicado en las actividades de mi cultura.
It's not that the knowledge was hidden, but due to my exposure to mainstream culture, I had not been actively involved in the activities of my culture.
Se dieron órdenes a las organizaciones de seguridad de Iraq, como también a la propia oficina de Saddam Hussein, que escondiese toda la correspondencia con la Organización de Industrialización Militar.
Orders were issued to Iraq's security organizations, as well as to Saddam Hussein's own office, to hide all correspondence with the Organization of Military Industrialization.
Palabra del día
la garra