Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo el país exige una investigación rigurosa que esclarezca los hechos y determine responsabilidades.
The entire country demands a rigorous investigation clarifying events and determining responsibilities.
Espero que esto esclarezca la situación.
I hope that that clarifies the situation.
Solo estoy aquí ayudándoos hasta que el caso se esclarezca.
Hey, I'm just here helping you guys out until your case load lightens up.
Pero parte del drama mayor es que no hay una investigación que lo esclarezca.
But part of the greater drama is that there are no investigations that can help us clarify this.
Estos hombres desean ardientemente que se les esclarezca la solución del misterio de la vida.
These people are longing to have some light shed on the solution to the mystery of life.
Las ventajas que derivarían de la sanción de una ley que esclarezca este punto son infinitas.
The advantages that would be derived from the enactment of a law that would clarify this point are infinite.
En lugar de ello, deberías hacerle unas preguntas calmadamente y tratar de hacer que ella se esclarezca.
Instead, you should calmly ask questions and try to get your girlfriend to clarify what she means.
Confiamos en que la investigación judicial esclarezca las circunstancias de este trágico hecho y determine las responsabilidades.
We trust that the judicial inquiry will shed full light on the circumstances of this tragedy and determine the respective responsibilities.
La Secretaría ha pedido a Turkmenistán que esclarezca su información relativa al apartado i) del inciso a) del párrafo 2.
The Secretariat has sought clarification from Turkmenistan on its information pertaining to paragraph 2 (a) (i).
Imposible saberlo, como es imposible leer todas las letras existentes y conseguir un dato que esclarezca.
It's impossible to know it as it is impossible to read all the existing lyrics and find some information to clear this out.
Palabra del día
el calor