Hay muchas cosas en juego y el tiempo puede que escasee. | The stakes are high and time might be short. |
Y, para el 2050, mil millones de personas podrían vivir en áreas urbanas donde escasee el agua. | And, by 2050, 1 billion people living in urban areas could be living in water scarcity. |
Esto hace que escasee la financiación de las inversiones necesarias para el crecimiento del sector privado, especialmente de la pequeña y mediana empresa. | This has resulted in limited financing for investments needed for private sector growth, especially small and medium-sized enterprises. |
Es probable que el capital nacional para el turismo escasee en los pequeños PMA, con excepción de los pequeños proyectos de carácter familiar. | Available domestic capital for tourism investment is likely to be scarce in a small LDC, except for small, family-based projects. |
Luego de un desastre o en otras situaciones en las que el agua escasee, la utilización de Dental Rinse con un ingrediente antibacteriano puede reducir los gérmenes en la boca. | After a disaster or in other situations when water is scarce, using Dental Rinse with an antibacterial ingredient can reduce germs in the mouth. |
El acceso limitado al espectro, en particular cuando el espectro adecuado escasee, puede obstaculizar la entrada de nuevos servicios o aplicaciones y entorpecer la innovación y la competencia. | Limited spectrum access, in particular when appropriate spectrum becomes scarcer, can create a barrier to entry for new services or applications and hamper innovation and competition. |
Las unidades, que podrían imprimirse en 3D dentro de los propios hangares, podrían convertirse en un elemento habitual de los edificios locales y proporcionar luz allá donde escasee la electricidad. | The units, which could be 3D printed within the droneports themselves, could become common place in local buildings, providing light where electricity is scarce. |
La situación además ira empeorando porque este es el periodo de la siembra y, por tanto, se corre el peligro de que escasee alimento en los próximos meses. | The situation is bound to get worse because this is the sowing season, and this means there will be no harvest in the coming months. |
La idea predominante es de que el agua subterránea existe aparentemente en grandes cantidades, relativamente cerca de la superficie, y que debe utilizarse en cuanto el agua superficial escasee o ya esté toda comprometida. | The prevailing wisdom is that groundwater exists in apparently large quantities, relatively close to the surface, and that we should use it if and when surface water becomes limiting or it is already all committed. |
Esto se efectúa de dos maneras: emitiendo el vapor a la atmósfera al final del recorrido o recuperándolo, cuando el agua necesaria para generar vapor escasee, como ocurre en el soplado de Beni Mathar(Marruecos). | It can be done in two different ways: giving off steam to the atmosphere at the end of the circuit or recovering it, when the water needed to generate steam is scarce, as happens with the blown of BeniMathar (Moroco). |
