Los paisajes son magníficos pero es trabajoso salir adelante. | The landscapes are magnificent but it is exerting to get ahead. |
Sin embargo esto mucho tiempo es trabajoso. | However it long also is labour-consuming. |
El análisis de las llamadas es difícil y el seguimiento del proceso es trabajoso. | Analysis of call data is difficult and tracking of the process is cumbersome. |
Si no tienes suerte, puedes encaminarlos, pero es trabajoso. | If you get dealt a weak hand, you can always train it out of them, but it's work. |
No es que es trabajoso | It's just not working. |
Señor Presidente, el camino hacia la igualdad entre hombres y mujer es trabajoso y tiene considerables baches. | Mr President, the road to equality between women and men is a hard one. It has a lot of potholes. |
Se asignó un bajo puntaje a la facilidad de utilización; algunos usuarios consideran que es trabajoso y que el acceso es lento. | User-friendliness also received a low rating; some users find it laborious and access to it slow. |
Difícilmente una mujer, mientras que en el estrés, será tomado por qué es trabajoso el asunto, como los pasteles. | It is unlikely that the woman, being under stress, will take up such a difficult case as pies. |
Un camino arduo, como es justo que sea, porque el amor es trabajoso, pero un camino lleno de esperanza. | It is certainly a demanding journey, as it rightly should be, because love is demanding, but it is a journey filled with hope. |
Itzhak fue atacado por la poliomielitis cuando era niño; tiene aparatos en ambas piernas y tiene que usar dos muletas para ayudarle a caminar, así que es trabajoso para que el pueda subir a cualquier plataforma. | Itzhak was stricken with polio as a child; has braces on both legs and has to use two crutches to help him walk, so it is quite a chore for him to come onto any stage. |
