No es portugués, pero se parece. | It's not Portuguese, but it's close. |
Esto no es portugués. | This is not Portuguese. |
Su marido es portugués. | She has a Portuguese husband. |
Actualmente el soporte está disponible para el modo US internacional y también para el modo cedilla si la configuración regional es portugués brasilero. | Currently support is available for US International mode and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese. |
No importa cuán preparado esté como hispanohablante, realizando un estudio en Brasil se perderá el 90% de las observaciones formuladas por los participantes porque el español no es portugués. | No matter how prepared you may be as a Spanish speaker conducting a study in Brazil, you will miss 90% of the comments made by participants because Spanish is not Portuguese. |
Considero que este primer semestre, en que el Comisario es portugués y la Presidencia la ejerce Portugal, es una excelente ocasión para dar un primer impulso a esta aspiración común. | I believe that this first half of the year, in which we have a Commissioner from Portugal and Portuguese Presidency of the Council, provides an excellent opportunity to give an initial spur to this shared aspiration. |
Con excepción de Brasil (cuyo idioma oficial es Portugues) o las Guayanas (donde interactúan varias culturas e idiomas simultáneamente) el hablar Español te conduce a cualquier lugar de Sudamerica. | With the exception of Brazil (official language is Portuguese), Malvinas Islands (English) and the Guianas (with a huge blend of cultures and languages spoken), Spanish will take you anywhere in South America. |
Es portugués, amigo de los Tupìniquins, nuestros enemigos. | He is Portuguese, friend of the Tupiniquins, our enemies. |
Lo pude hacer con Dalot porque es portugués. | I can do it with Dalot because he is Portuguese. |
La palabra Havaianas es portugués significa hawaianos. | The word Havaianas is Portuguese means Hawaiians. |
