es portugues

Popularity
500+ learners.
No es portugués, pero se parece.
It's not Portuguese, but it's close.
Esto no es portugués.
This is not Portuguese.
Su marido es portugués.
She has a Portuguese husband.
Actualmente el soporte está disponible para el modo US internacional y también para el modo cedilla si la configuración regional es portugués brasilero.
Currently support is available for US International mode and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese.
No importa cuán preparado esté como hispanohablante, realizando un estudio en Brasil se perderá el 90% de las observaciones formuladas por los participantes porque el español no es portugués.
No matter how prepared you may be as a Spanish speaker conducting a study in Brazil, you will miss 90% of the comments made by participants because Spanish is not Portuguese.
Considero que este primer semestre, en que el Comisario es portugués y la Presidencia la ejerce Portugal, es una excelente ocasión para dar un primer impulso a esta aspiración común.
I believe that this first half of the year, in which we have a Commissioner from Portugal and Portuguese Presidency of the Council, provides an excellent opportunity to give an initial spur to this shared aspiration.
Con excepción de Brasil (cuyo idioma oficial es Portugues) o las Guayanas (donde interactúan varias culturas e idiomas simultáneamente) el hablar Español te conduce a cualquier lugar de Sudamerica.
With the exception of Brazil (official language is Portuguese), Malvinas Islands (English) and the Guianas (with a huge blend of cultures and languages spoken), Spanish will take you anywhere in South America.
Es portugués, amigo de los Tupìniquins, nuestros enemigos.
He is Portuguese, friend of the Tupiniquins, our enemies.
Lo pude hacer con Dalot porque es portugués.
I can do it with Dalot because he is Portuguese.
La palabra Havaianas es portugués significa hawaianos.
The word Havaianas is Portuguese means Hawaiians.
Señor, Felicitaciones por esta publicación pero Fernando Pessoa no es brasileño, él es portugués.
Mister Congratulations for this publication but Fernando Pessoa is not brazilian he is portuguese.
Viçoso es portugués y habla diferentes idiomas como el español, francés e inglés.
Viçoso is Portuguese and speaks Spanish, French and English.
El dueño es portugués.
The owner is Portuguese.
Creo que es portugués.
I think he is Portuguese.
Es portugués, como Usted.
He's Portuguese, like yourself.
Él es portugués.
He is Portuguese.
Pues, a son de que es portugués, seguro.
Well, because he's surely a Portuguese...
Es portugués de Brasil.
They speak Portuguese in Brazil.
No es portugués, no es pobre.
Or a Portuguese, or poor.
Es el portugués hablado de otra manera, pero es portugués. mira pues!
It is Portuguese spoken another way, but it is Portuguese, imagine that!
Palabra del día
beber a sorbos