En este momento internacional, el regreso al poder del Frente Sandinista es percibido como una grave amenaza por amplios sectores externos, especialmente en los Estados Unidos. | Even at this international juncture, broad outside sectors, particularly in the United States, see the FSLN's return to power as a serious threat. |
El hombre de hoy es percibido como superfluo, es destruido. | Man today is perceived as superfluous, he is destroyed. |
Por lo tanto, monociclo eléctrico Airwheel es percibido como un transporte óptimo. | Therefore, Airwheel electric unicycle is perceived as an optimal transport. |
Cuando cuentas una historia real, tu mensaje es percibido como auténtico. | When you tell a true story, your message is perceived as authentic. |
Lo desconocido es percibido como más riesgoso que lo familiar. | The unknown is perceived to be riskier than the familiar. |
Para algunos esto es percibido como una provocación. | This is perceived in some quarters as a provocation. |
El mensaje de Jesús es percibido como peligroso, subversivo. | The Gospel is perceived like dangerous, subversive. |
En este caso, el Ser es percibido como un Testigo aislado de todo lo demás. | In this case, the Self is perceived as a Witness isolated from everything else. |
Ser aceptado por los amigos es percibido como algo sumamente importante. | Being accepted by friends feels extremely important. |
¿El costo, es percibido como una barrera para los empresarios de micro y pequeñas empresas? | Is cost perceived as a barrier for employers from micro and small enterprises? |
