La situación es parecida en lo que respecta a la política estructural. | We are in a similar situation as regards structural policy. |
La situación es parecida a la explicada en la nota 9. | Similar situation to that explained in note 9 above. |
Y la historia es parecida para los animales. | It is a similar story for livestock. |
La historia de las inversiones corporativas en edificios y maquinaria (computadoras, vehículos) es parecida. | A similar story applies to corporate investment in buildings and machinery (computers, vehicles). |
La agenda es parecida al cuadro que figura a continuación. | It will be updated regularly. It looks like the table below. |
En cierto modo es parecida a las salsas nampla y nuoc mam del Sudeste de Asia. | It is somewhat similar to the nampla and nuoc mam sauces of Southeast Asia. |
La situación es parecida en lo que respecta al gasto en educación y salud. | A similar situation exists for education and health spending. |
Ni siquiera es parecida. | It's not even close. |
Tu edad es parecida a la de la víctima. | You?re closest to the victim?s age. |
La situación es parecida en la i ndustria petrol era o en los grandes bancos. | There is a similar situation in the mineral oil industry or with the big banks. |
