Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestra única esperanza emancipatoria es parar a este venidero Holocausto Global. | It is our only emancipatory hope to stop this coming Global Holocaust. |
Qué difícil es parar una vez que empiezas. | It's so difficult to stop once you get started. |
Y la única manera de lograrlo es parar el diálogo interno. | Stopping of the internal dialogue is the only way to accomplish it. |
Lo difícil es parar. | It is difficult to stop. |
La solución no es parar el proceso, sino incorporar a más países y a más personas. | The way out is not to stop the process, but to bring in more countries and more people. |
La mejor solución es parar de criminalizar a personas trabajadoras de criminalizacion y organizar para el fin a los acuerdos comerciales libres. | The best solution is to stop criminalizing working people and organize for an end to the free trade agreements. |
Todo lo que tienes que hacer es parar en realidad, hacer que todos los demás paren, todos paramos juntos y esto se termina. | All you have to do is actually stop, get everyone else to stop, and this ends. |
Respuesta: Las barreras fotoeléctricas de seguridad son dispositivos de protección fotoeléctricos multihaz cuya finalidad es parar de forma inmediata los movimientos peligrosos en una máquina. | Answer: Safety light grids are multi-beam photoelectric safety devices that are designed to immediately stop dangerous movement of a machine. |
Si te gustan los programas de la tele en la que se gastan bromas de lo más divertidas a las personas que están en la calle, por ejemplo, en un supermercado o haciendo deporte, esta app es parar ti. | If you like, TV programs that play pranks on people that are in the street, or for example, in the grocery store or in a sports store, this is the app for you. |
Todo lo que tienes que hacer es parar el coche. | All you have to do is stop the car. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!