Con el fin de poder superar eficazmente las actuales situaciones precarias y los peligros inminentes en la vida privada y pública, tanto en el terreno nacional como internacional, es ne cesario, ante todo, cambiar precisamente al hombre, renovarlo y fortalecerlo moralmente. | In order to overcome abuses and threatening dangers in private and public life on a national or international level, it is absolutely necessary to change man himself, and renew and strengthen him morally. |
Sin embargo, siempre es ne- cesario recordar que el débil puede caer fácilmente de la senda. | However, one has to remember that a weak person can easily fall off the Path. |
Así no es ne- cesario realizar cambios de agua de emergencia, con el correspondiente estrés para los peces. | This makes emer- gency water changes, which mean stress for the fish, unnecessary. |
Esta Organización No Guber-namental de Desarrollo, cuyas siglas hablan, precisamente, de Solidaridad, Educación y Desarrollo, no solo es ne- xo de unión para todas estas familias. | This non-governmental organization for development, whose initials speak precisely of Solidarity, Education and Development, is not only a link of union for all these families. |
