Este es el UNICO camino que YO puedo perdonar sus pecados. | This is the only way I can forgive your sins. |
Es el UNICO CAMINO que llevará a la felicidad eterna. | It is the only road that will lead to eternal happiness. |
Ha notado alguna vez como el cambio es el UNICO proceso consistente en la vida? | Ever notice how change is the ONLY consistent process in life. |
La presencia de María con nosotros es el UNICO mensaje nuevo que hemos recibido en Medjugorje. | The presence of Mary with us is the ONLY new message that we in Medjugorje have received. |
Resulta que Gourley es el UNICO detective de Sonoma que trabajó por 15 años en el condado de Mendocino. | Gourley was the ONLY detective in Sonoma that had worked for 15 years in Mendocino County. |
ES EL UNICO MODO. | It's the only way. |
Creo que este es el UNICO grupo de Bluegrass que ha tocado en Guatemala. Una cosa segura, a los indigenas de Santiago les encanto!! | I believe that this is the ONLY Bluegrass band who has ever played in Guatemala. I know the Indigenous folks from around here REALLY liked it! |
SECCION V LA OBEDIENCIA AL CIELO ES EL UNICO MEDIO EFICAZ DE PROMOVER LA PAZ La política, la diplomacia y aun la defensa propia legitima no podran salvarnos si no están ordenadas al cumplimiento de las peticiones del Cielo. | Obedience To Heaven Is The Only Effective Means Of Promoting Peace Politics, diplomacy, and even legitimate self-defense will not be able to save us, if they are not ordered to the fulfillment of Heaven's requests. |
Hola, este es el único periódico en Italia totalmente autofinanciado. | Hi, this is the only newspaper in Italy totally self-funded. |
Este es el único camino para mí como tu hijo. | This is the only way for me as your son. |
