El fact-checking es de Ana Prieto y Cristóbal Correa. | The fact checking is by Ana Prieto and Cristobal Correa. |
El 'diseño' es de Ana Rita Matos, y reproduce la versión portuguesa del logotipo oficial del aniversario. | The 'design' of the issue is by Ana Rita Matos, and reproduces the Portuguese version of the official anniversary logo. |
Esperan que nuestros intentos de ponerlos en contacto tengan más éxito que el año pasado. La traducción es de Ana Lorente Fernandez. | They hope that our attempts to bring them in contact will be more successful than in the past year. |
Pablo dice que el carro es de Ana. - ¿Y por qué no vino en su propio carro, está estropeado? | Pablo says the car is Ana's. - And why didn't he come in his own car? Is it broken? |
