Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Besarse en una fiesta no es cosa seria.
Oh, party kissing is not serious.
El vuelo espacial es cosa seria, no debe tomarse a la ligera.
Space flight is a serious endeavor, not to be taken lightly.
Sophie decía que esa gente es cosa seria.
Sophie was saying those people are actually really serious.
Pero esta mujer, Hannity, es cosa seria.
But this hannity woman is a piece of work.
Ya veo por qué no eres boxeador, porque el boxeo es cosa seria.
I see why you're not a boxer, 'cause boxing ain't no joke.
La oración es cosa seria, muy seria.
Prayer is serious, very serious.
Retírate, esto es cosa seria.
Go away, this is a serious matter.
La depresión infantil o la juvenil es cosa seria y puede causar mucho dolor.
Depression in childhood is serious and can cause a lot of pain.
Lo he leído y es cosa seria.
I've read it and I think it's serious.
En la hermosa bahía de Clew, la relajación es cosa seria en el Macalla Farm.
In the beautiful Clew Bay, relaxation is serious business at Macalla Farm.
Palabra del día
el rocío