Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Se había vuelto a erguir la criatura sobre cubierta?
Had the creature risen off the deck again?
Paso doce: con la pasarela en su lugar, el equipo comienza a erguir los pasamanos.
Step twelve: with the walkway in place, the team moves on to erecting the guardrails.
Cuando violentamos a alguien o alguna institución social acostumbramos a erguir allí nuestras estructuras personales o culturales.
When we violate someone or any social institution we use to build our personal or social structures.
Así, utilicemos nuestra mente y corazón para erguir torres que atraviesen los cielos por los poemas de la oración.
Therefore, let us use our mind and our heart to raise towers that pierce the sky through the poems of prayer.
De hecho, algo tan sencillo como enderezar la espalda y erguir la cabeza en alto tiene efectos positivos inmediatos sobre nuestro bienestar emocional.
Indeed, something as simple as consciously straightening one's back and lifting one's head high has immediate positive effects on our emotional wellbeing.
Y si creemos que esto ha ido demasiado lejos es que significa que debemos erguir nuestras cabezas porque nuestra redención está cerca (Lucas 21:28).
And if you think it's going too far, that just means that we should lift up our heads for our redemption draws near (Luke 21:28)
Mi nena tiene un mes, y ya puede erguir su cabeza brevemente.
My baby girl is one month old, and she's already able to lift her head briefly.
¡Eres tan alto que ni siquiera te puedes erguir en este cuarto tan chiquito!
You're so tall that you can't even stand up in this little room!
Cuando hables con tu jefe, tienes que erguir la cabeza y mirarlo de frente.
When you talk with your boss, you need to raise your head and look him in the eyes.
Él nunca se rinde. Cuatro veces cayó al suelo, y cuatro veces se volvió a erguir.
He never gives up. Four times he fell down, and four times he stood up again.
Palabra del día
el mago