En este último caso, tales declaraciones contienen compromisos erga omnes. | In the latter case, such declarations contained erga omnes undertakings. |
La relación entre las normas de jus cogens y las obligaciones erga omnes. | The relationship between jus cogens norms and obligations erga omnes. |
A este respecto, también es pertinente la doctrina de erga omnes. | In this light, the doctrine of erga omnes is also relevant. |
Los años milaneses de Montini fueron muy intensos y dirigidos erga omnes. | Montini's Milanese years were very intense and addressed erga omnes. |
Esos intereses pueden considerarse obligaciones erga omnes partes. | These may be referred to as obligations erga omnes partes. |
Contenido de las obligaciones erga omnes. | The content of obligations erga omnes. |
Véase el debate sobre las obligaciones erga omnes que figura en la sección E infra. | See the discussion on erga omnes obligations in section E below. |
Las normas erga omnes no se distinguían necesariamente por la importancia de su contenido. | Erga omnes norms were not necessarily distinguished by the importance of their substance. |
No todas las obligaciones erga omnes son establecidas por normas imperativas de derecho internacional general. | Not all erga omnes obligations are established by peremptory norms of general international law. |
No todas las obligaciones erga omnes tienen el carácter de normas perentorias de derecho internacional. | Not all erga omnes obligations have the character of peremptory rules of international law. |
