Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero por ti, porque eres un buen chico con ojos amables.
But for you, because you're a nice boy with kind eyes.
Mira, por alguna razón, él cree que tú eres un buen chico.
Look, for whatever reason, he thinks you're a good guy.
Si eres un buen chico, ni siquiera te cobraré intereses.
If you're a really good boy, I won't even charge interest.
No estoy segura de que si eres un buen chico.
I'm not sure if you're a nice guy.
Creo que si eres un buen chico puedes mostrárselo.
I think if you're a good guy you can prove it.
Si eres un buen chico, tendrás tu paga cuando volvamos.
If you're a good boy, you'll be paid when we get back.
Supongo que eres un buen chico en realidad, ¿no?
I suppose you're a good boy really, aren't you?
Si eres un buen chico, te dejaré conducir.
If you're a good boy, I'll let you drive.
Yendo al médico, eres un buen chico.
Going to the doctor, you're such a good boy.
Buen chico, eres un buen chico, siempre lo has sido.
Good boy, you are a good boy, you always have been.
Palabra del día
sabroso