Entonces me di cuenta... de qué era lo que faltaba. | And I realized... what it was. |
Eso era lo que faltaba. | That was what was missing. |
Esto era lo que faltaba. | This is what was missing. |
¿Sabía que eso era lo que faltaba? | You knew this was missing? |
Eso era lo que faltaba. | That is what is missing. |
¡Eso era lo que faltaba! | That's what's missing. That's what we need! |
De ningún modo, era lo que faltaba. | No, no, of course not. |
Eso era lo que faltaba para una presentación coherente de los mecanismos que provocan los efectos de compatibilidad entre melodía y letra que emanan de la superficie de las canciones. | This was the missing element in a coherent presentation of the mechanisms that bring the lyrics and the melody together inferred from the song's superficial qualities. |
Quisiera saber cuál ha sido el resultado de la publicación del puesto; ¿por qué había un candidato cuyo expediente de solicitud estaba incompleto, y qué era lo que faltaba en el mismo? | I should like to know the outcome of advertising the post; why was there one candidate whose application file was incomplete; and what was missing from the file? |
La totalidad del escrutinio en seis provincias y tres circunscripciones en el exterior era lo que faltaba hasta las 14:00 de ayer para obtener los resultados finales de la votación para asambleístas provinciales y en representación de los migrantes. | The scrutiny in six provinces and three districts abroad was missing until 14:00 yesterday to obtain the final results of the vote for provincial and migrants legislators. |
