Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Algunas mujeres encuentran que esto ayuda a equilibrar sus hormonas.
Some women find that this helps to balance their hormones.
Da el intento de bendecir, fortalecer y equilibrar este centro.
Give the intent to bless, strengthen and balance this center.
Nos esforzamos constantemente para equilibrar los diferentes grados de separación.
We constantly strive to balance the different degrees of separation.
Ellas sirven para equilibrar las peculiaridades de nuestra naturaleza inferior.
They serve to equilibrate the peculiarities of our lower nature.
Hemos implementado controles para equilibrar nuestros intereses con sus derechos.
We have implemented controls to balance our interests with your rights.
Encuentra una manera de equilibrar las cosas para tu situación.
Find a way to balance things for your situation.
Ejecutar, equilibrar y evadir los vacíos en su camino hacia abajo.
Run, balance and evade the gaps on your way down.
La terapia hormonal puede ser utilizada para equilibrar sus hormonas.
Hormone therapy may be used to balance out your hormones.
Es una persona muy singular que puede equilibrar esas cosas.
It's a very rare person who can balance those things.
Con este suplemento aportamos calcio para equilibrar ambos minerales.
With this supplement, we provide calcium to balance both minerals.
Palabra del día
el maquillaje