But despite it all it has been an epoch-making day. | Pero a pesar de todo ha sido un día trascendental. |
The two new model can be termed as epoch-making products. | Los dos nuevos modelos pueden ser denominados como productos que hacen época. |
The work was epoch-making, and created a revolution in scientific development. | El trabajo se hizo época, y creó una revolución en el desarrollo científico. |
Learn more about these characters and check out some epoch-making campaigns. | Conozca más sobre estos personajes y vea algunas campañas que marcaron época. |
Volvo introduce the patented dynamic steering, an epoch-making invention. | Volvo presenta la dirección dinámica patentada, una invención que hará historia. |
Abstract: The two new model can be termed as epoch-making products. | Resumen: Los dos nuevos modelos pueden ser denominados como productos que hacen época. |
Its victory would certainly have been epoch-making. | Su victoria sin duda habría sido una toma de época. |
Therefore, they have become a legend, epoch-making. | Por lo tanto se han convertido en una leyenda, hicieron época. |
The epoch-making significance of this discovery by Marx was rightly emphasised by Engels. | El significado trascendental del descubrimiento de Marx fue correctamente destacado por Engels. |
This is an epoch-making revolution. | Esta es una revolución que hice época. |
