Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The whole epigram in the Palatine Anthology, HAF.
Todo el epigrama de la Antología Palatina, HAF.
Carbo himself wrote poems, as alluded to in the title of the above epigram.
El propio Carbo escribió poesía, como muestra el título del citado epigrama.
It is remarkable that Threlfall and Seifert risked their positions by insisting that the epigram remain.
Es notable que Threlfall Seifert y arriesgaron sus posiciones al insistir en que el epigrama permanecen.
It is obvious that if the Macedonians were not Greeks, indication similar epigram would not be conceivable [33].
Se entiende que si los macedonios no eran griegos, indicación epigrama similar que no sería concebible [33].
After thirty years of administering the Sacrament of Reconciliation, I know the truth of that epigram.
Después de trienta años de administrar el Sacramento de Reconciliación, estoy convencido de la verdad de aquel dicho.
Certain poetic genres remained productive, such as the epigram (Agathias), and descriptive verse (Paul the Silentiary).
Algunos géneros de la poesía antigua siguen siendo prolíficos como el epigrama (Agatías) o la descripción en verso (Pablo Silenciario).
POETRY (SECTION DEDICATED TO ALDA MERINI): participating in this section of the published works of poetry on any subject, including gender epigram.
POESÍA (Sección dedicada a Alda Merini): participar en esta sección de los trabajos publicados de poesía sobre cualquier tema, incluyendo epigrama de género.
It is what was meant by the old epigram that says culture is what you know when you think you've forgotten everything.
Es lo que se decía con una antigua ocurrencia, según la cual la cultura es lo que se sabe cuando se cree que se ha olvidado todo.
The Barrot Ministry could not have put into the mouth of the peasants' choice a more mordant epigram on his electors than the words: Restoration of the salt tax!
El ministerio Barrot no podía poner en labios del elegido de los campesinos ningún epigrama más mordaz contra sus electores que las palabras: ¡Restablecimiento del impuesto sobre la sal!
By the way, the known unflattering epigram on Vorontsova was left by Alexander Pushkin with whom the count had to potter during the known southern reference of the poet.
A propósito, el epigrama conocido poco halagador en Vorontsova ha dejado Alejandro Pushkin, que a la columna tuvo que atarearse en durante la referencia conocida del sur del poeta.
Palabra del día
el inframundo