epigram

The whole epigram in the Palatine Anthology, HAF.
Todo el epigrama de la Antología Palatina, HAF.
Carbo himself wrote poems, as alluded to in the title of the above epigram.
El propio Carbo escribió poesía, como muestra el título del citado epigrama.
It is remarkable that Threlfall and Seifert risked their positions by insisting that the epigram remain.
Es notable que Threlfall Seifert y arriesgaron sus posiciones al insistir en que el epigrama permanecen.
It is obvious that if the Macedonians were not Greeks, indication similar epigram would not be conceivable [33].
Se entiende que si los macedonios no eran griegos, indicación epigrama similar que no sería concebible [33].
After thirty years of administering the Sacrament of Reconciliation, I know the truth of that epigram.
Después de trienta años de administrar el Sacramento de Reconciliación, estoy convencido de la verdad de aquel dicho.
Certain poetic genres remained productive, such as the epigram (Agathias), and descriptive verse (Paul the Silentiary).
Algunos géneros de la poesía antigua siguen siendo prolíficos como el epigrama (Agatías) o la descripción en verso (Pablo Silenciario).
POETRY (SECTION DEDICATED TO ALDA MERINI): participating in this section of the published works of poetry on any subject, including gender epigram.
POESÍA (Sección dedicada a Alda Merini): participar en esta sección de los trabajos publicados de poesía sobre cualquier tema, incluyendo epigrama de género.
It is what was meant by the old epigram that says culture is what you know when you think you've forgotten everything.
Es lo que se decía con una antigua ocurrencia, según la cual la cultura es lo que se sabe cuando se cree que se ha olvidado todo.
The Barrot Ministry could not have put into the mouth of the peasants' choice a more mordant epigram on his electors than the words: Restoration of the salt tax!
El ministerio Barrot no podía poner en labios del elegido de los campesinos ningún epigrama más mordaz contra sus electores que las palabras: ¡Restablecimiento del impuesto sobre la sal!
By the way, the known unflattering epigram on Vorontsova was left by Alexander Pushkin with whom the count had to potter during the known southern reference of the poet.
A propósito, el epigrama conocido poco halagador en Vorontsova ha dejado Alejandro Pushkin, que a la columna tuvo que atarearse en durante la referencia conocida del sur del poeta.
Insert a blank line at the start of the poetry or epigram and another blank line at the end, so that the formatters can clearly see the beginning and end.
Introduzca una línea en blanco al comienzo de la poesía o epigrama y otra al final, para que los formateadores puedan ver claramente dónde empieza y dónde termina el formato especial.
Besides the 100 imprese of the title, it presents two engravings that could also figure in the count: one before the prologue and the other preceding the epigram that closes the book.
Aparte de las 100 empresas del título, presenta dos grabados que también podrían entrar en la nómina: una antes del prólogo y otra precediendo al epigrama con que se cierra el libro.
I shall not apply to them John Bright's epigram about families which came over with William the Conqueror and never did anything else; for the Kingsleys seem to have been always an active race.
No les aplicaré el epigrama de John Bright sobre las familias que llegaron con Guillermo el conquistador y nunca hicieron nada más, porque los Kingsleys parece que siempre fueron una raza activa.
This epigram written by the Venerable Bede, an english monk of the 7th century, celebrates the admiration of the medieval world for the building that is still today considered the symbol of the Roman empire.
Esta epigrama escrita por Beda el Venerable, monje inglés del siglo VII, celebra la admiración del mundo medieval para el edificio que todavía hoy se considera el símbolo del imperio romano.
Since those circumstances and those institutions have been changed, and even in the most tranquil periods of the revolution, the most striking contrasts have not been the subject of one single epigram, or of one spirited pleasantry.
Como aquellas circunstancias y esas instituciones han cambiado y hasta en los más tranquilos períodos de la revolución, los más sorprendentes no han sido el tema de un único epigrama, o de un chiste animado.
And the Assembly applauded frantically every time an epigram against the republic, against the revolution, against the constitution, for the monarchy, or for the Holy Alliance fell from the lips of its orators.
Y la Asamblea rompía en aplausos frenéticos cada vez que salía de los labios de sus oradores un epigrama contra la república, contra la revolución, contra la Constituyente, a favor de la monarquía, o a favor de la Santa Alianza.
Epigram, his latest album, is full of scientific references.
Epigram, su último álbum, tiene un montón de referencias científicas.
As usual, the tone of the epigram is somewhat fawning toward his patron, Titus, but it gives more detail than any other account of the games.
Como de costumbre, el tono del epigrama es adulador a la figura del emperador, pero ofrece más detalles que cualquier otro relato sobre los juegos.
After a little digging, it is clear to see that in his latest album Epigram, which came out in March 2016, Gramatik did just that.
Después de investigar un poco, podemos ver que es exactamente eso lo que Gramatik hace en su álbum Epigram, que salió a la venta en marzo de 2016.
Palabra del día
la almeja