That family has been entwined with Mosswood since its inception. | Esa familia ha estado mezclada con Mosswood desde su inicio. |
The objective is clear, the paths to reach it entwined. | El objetivo es claro, los caminos para llegar a él entrelazados. |
Civet is a moody and complex brew entwined in mystery. | Civet es un brebaje temperamental y complejo entrelazado en el misterio. |
There are three circles entwined, almost ring-like in formation. | Hay tres círculos entrelazados, casi como en formación de anillo. |
It consists of a serpent entwined around a long stick. | Consiste en una serpiente entrelazada alrededor de una vara larga. |
The features of Google+ are entwined with it. | Las funciones de Google+ están entrelazadas con él. |
I believe both are entwined: life and job. | Creo que ambos están entrelazados: la vida y de trabajo. |
The world and everyone in it is entwined. | El mundo y todo en él está entrelazado. |
The RORC's history is inextricably entwined with that of the race. | La historia del RORC está inextricablemente entrelazada con la regata. |
Her symbol is the caduceus or the serpent entwined around a chalice. | Su símbolo es el caduceo o la serpiente entrelazada alrededor de un cáliz. |
