Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La política comercial y la medioambiental deben entrelazarse mucho mejor. | Trade policy and environmental policy must support each other more effectively. |
Así pues, la acción divina y el compromiso humano deben entrelazarse. | Divine action and human effort must therefore be intertwined. |
La evolución constante ocurre al entrelazarse la música de culturas y regiones diferentes. | Constant evolution takes place by music from different cultures and regions intertwining. |
Todos estos foros parciales pretenden entrelazarse para culminar en el Mundial. | All these partial forums hope to link up and culminate in the World Forum. |
En los escritos del apóstol Juan hay un entrelazarse de verdad y caridad. | In the writings of the Apostle John there is an intertwining of truth and love. |
El interés humano debe entrelazarse con los derechos constitucionales del puesto. | The interest of the man must be connected with the constitutional rights of the place. |
Una crisis suele caracterizarse por cinco fases, que pueden ocurrir en orden, solaparse y/o entrelazarse. | A crisis is usually characterized by five phases, which may occur in order, overlap, and/or intertwine. |
Este entrelazarse de forma y espacio resurgiría tres siglos después en las obras de Cézanne y Picasso. | This interweaving would re-emerge three centuries later in the works of Cézanne and Picasso. |
Ciencia y tradición son dos saberes que deben unirse y entrelazarse para poder seguir adelante. | Science and tradition are two types of knowledge that must be connected and intertwined to progress. |
Y al mismo tiempo es provocadora de movimientos y la dinámica que los hace entrelazarse. | It causes the movements and the dynamics which makes that the couple binds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!